Release the pressure of going back-to-school, back-to-work with a sport or a hobby!
En France, le calendrier scolaire varie selon les régions, et de l’académie. Nous vous proposons quelques explications pour mieux s'y retrouver. In France, the school calendar varies depending on the region and the academy. Here are a few explanations to help you find your way around.
Des astuces pour mieux vivre en France ? Connaitre les jours fériés, les possible ponts pour profiter au mieux des ces jours de congés. L'année 2026 semble de bon augure. Any tips for living better in France? Know the days of public holidays, the possible bridges to make the most of these days off. The year 2026 seems auspicious.
Le fonctionnement du système éducatif français ? C'est l'histoire de cheminements vers une démocratisation et émancipation par l’éducation.The French education system? It's a story of a journey towards democratisation and emancipation through education.
L’histoire du cinéma français est marquée par une série de moments distinctifs qui ont façonné à la fois l’industrie cinématographique mondiale et le paysage culturel de la France. || The history of French cinema is marked by a series of distinctive moments that have shaped both the global film industry and the cultural landscape of France.
Les secteurs d'activités en France sont donc variés et couvrent un large éventail de domaines. Le monde de l'emploi par secteur d'activité est en pleine mutation. En 2017, le secteur tertiaire était le plus élevé. || The sectors of activity in France are diverse and cover a wide range of fields. The job market by sector of activity is undergoing significant change. In 2017, the tertiary sector was the largest.
En France, le calendrier scolaire varie selon les régions, et de l’académie. En France métropolitaine, on distingue la zone A, la zone B, la zone C. Le calendrier scolaire pour la Corse, les départements d'outre-mer et les collectivités d'outre-mer tient compte des caractères particuliers de chacune des régions concernées. En métropole, l’année scolaire commence début septembre et se termine au début du mois de juillet. In France, the school calendar varies depending on the region and the academy. In mainland France, we distinguish between zone A, zone B, and zone C. The school calendar for Corsica, the overseas departments and the overseas communities considers the characteristics of each region concerned. In mainland France, the school year begins at the beginning of September and ends at the beginning of July.
Pause au travail...pause café, pause cigarette or pause cookies... Il suffit de respecter les bonnes pratiques selon le Code du Travail : tout salarié majeur a droit à une pause de 20 minutes après 6 heures de travail. Regardons ceci en plus de détails — A break at work...coffee break, cigarette break or cookie break... You just have to follow good practices according to the Labor Code: every adult employee has the right to a 20-minute break after 6 hours of work. Let's look at this in more détail.
Plusieurs bonnes nouvelles. Si vous voulez venir, visiter la France ou vivre en France, les informations sur les services privés et publics ne manquent pas. Il est vrai que certains sites non pas forcément de mises à jour régulières. — Good news. If you want to come, visit or live in France, there is no lack of information by private and public services. Although some sites do not necessarily have regular updates.
Une fois que les formalités de déménagement sont mises en place, il est temps de penser à vos finances, à vos obligations fiscales dans votre pays de résidence actuel et dans le pays de votre résidence future en France. Once the moving formalities are in place, it is time to think about your finances, your tax obligations in your current country of residence and in the country of your future residence in France.
Immersion
Un espace avec en priorité votre vie privée. Chaque fois que vous publiez, échangez, vous decidez si vos communications sont privées ou publiques.
A space without algorithms, with your privacy as a priority. Every time you post, share, you decide if your communications are private or public.
Messagerie, Chat Live,
Private Secure Messaging
Connectez-vous avec des personnes qui peuvent vous aider
Connect with people who can help
Groupes||Groups
Explorez les sujets qui vous intéressent.
Difficultés administratives, problèmes familiaux... Rejoignez les groupes allolafrance : partagez conseils, astuces, et soutien.
Explore topics you are interested in.
Administrative difficulties, family problems... Join the allolafrance groups: share advice, tips and support.
Événements Privés||Private Events
Organisez des événements privés pour vos contacts, planifiez les détails, partagez des informations et des photos
Organize exclusive events for your contacts, plan the details, share information and photos
Débats, Initiatives||Debates, Initiatives
Discuter et partager des idées constructives, des projets à réaliser et passer à l'action
Discuss and share constructive ideas, projects that need to be done and take action
TOGETHER
What do you think ?
ENSEMBLE
Qu'en pensez-vous ?
Nous vous invitons à explorer, à vous faire plaisir et à vivre la magie de la France avec nous. Un tout d'experiences, de projets et de réalisations, pour un monde plus connecté, pour un numérique meilleur et accessible à toutes et tous, pour le changement, pour l’égalité des chances, pour le bien commun.
We invite you to explore, indulge, and experience the magic of France with us. A world of experiences, projects and achievements, for a more connected world, for a better digital world accessible to all, for change, for equal opportunities, for the common good.
À bientôt,
allolafrance Team
Copyright © 2025 ALLOLAFRANCE, tous droits réservés.